Правовое уведомление

Правовое уведомление

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ:

 

1. Предмет договора
«Продавец»: компания Solar Screen International S.A., имеющая главный офис по адресу: L-3895 Фоетц, рю де Комерс, 18 и зарегистрированная в Реестре Торговли и Компаний Люксембурга под номером B-22286.
«Товары»: все товары, предлагаемые Продавцом.
«Услуги»: все Услуги, предлагаемые Продавцом, включая, но не ограничиваясь, услуги по размещению Товаров, технические консультации по материалам, необходимым для размещения Товаров третьими лицами, маркетинговые услуги и обучение.
«Товары/Услуги»: Товары и Услуги совместно.
«Покупатель»: любая сторона, действующая в качестве Покупателя Товаров и/или Услуг Продавца, или выступающая в качестве субподрядчика или дистрибьютора Продавца и приобретающая данные Товары/Услуги в данном качестве.

2. Основные положения
Настоящие Общие условия продажи распространяются на все продажи Продавцом Товаров и/или Услуг Покупателю. Они заменяют все возможные общие условия предыдущих продаж Продавца. Возможное применение общих условий Покупателя, таким образом, определенно исключается. При подтверждении и/или осуществлении заказа у Продавца, Покупатель принимает настоящие Общие Положения и Условия Продажи в полном объеме и без ограничений. Настоящие Общие условия продажи могут быть отменены только с письменного согласия Дирекции Продавца. Возможная недействительность одного или другого положения настоящих Общих условий продажи ни в коем случае не может привести к недействительности других положений. В этом случае Стороны приложат все усилия для того, чтобы заменить любое недействительное положение эквивалентным и действительным положением.

3. Цены, выставление счетов и оплата
Указанные и справочные цены представляют собой суммы-нетто, выраженные в евро. Все налоги, пошлины или сборы оплачиваются Покупателем, а также любые возможные почтовые или транспортные расходы. Каждый счет отправляется по адресу, указанному в бланке заказа. Каждый счет считается принятым в случае отсутствия письменного и не подлежащего пересмотру спорного вопроса в течение 15 дней после его отправки. Если не оговорены иные условия, счета подлежат оплате наличными в зарегистрированном офисе Продавца в течение 15 дней. Агенты, торговые представители, субподрядчики или другие агенты Продавца не уполномочены получать деньги по счетам.
Однако неполная или оспариваемая поставка не дает Покупателю права отсрочить его платежи. В случае неуплаты в установленный срок счета-фактуры автоматически и без уведомления немедленно становятся подлежащими оплате :
- каждое неоплаченное сальдо всех других счетов, даже счетов, срок которых еще не истек ;
- каждая сумма, которая остается неуплаченной в установленный срок, влекущая за собой автоматически и без уведомления выплату штрафа в размере одной процентной ставки в месяц (каждый начинающийся месяц считается полным месяцем), равного процентной ставке, применяемой Европейским центральным банком во время его последней операции по рефинансированию, увеличенной на 10 процентных пунктов ;
- единовременная выплата за расходы по взысканию в размере 40 евро и приостановка всех текущих операций,
без ущерба возможности Продавца возмещать расходы по возможному судебному разбирательству.
Эти штрафы ни в коей мере не влияют на истребование погашения долга и не требуют отзыва соответствующего Товара/соответствующих Товаров.

4. Заказ и поставка Товаров/Услуг
4.1 Заказ
Все ценовые предложения по Товарам/Услугам действительны только в течение 30 дней после того, как они будут отправлены в письменной форме Покупателю, если иные условия не согласованы в письменной форме. Подписав предложение или заявку, Покупатель окончательно и безповоротно обязуется выполнить заказ. Изменения в заказе или аннулирование по запросу Покупателя будут действовать только в том случае, если Продавец дает согласие в письменной форме. Любые расходы, связанные с такими изменениями или аннулированием, должен взять на себя Покупатель.
Продавец имеет право запросить аванс для каждого заказа или требовать полную оплату всей суммы. В таком случае заказ будет действительным и будет исполнен только после соответствующей оплаты аванса или общей суммы. Оплата запрошенного аванса или суммы будет рассматриваться в любом случае в качестве принятия предложения или заказа на поставку.
В случае, когда заказ противоречит принятой в обществе практике, моральным устоям, какому-либо законодательному или нормативному положению или в случае невыполнения Покупателем своих обязательств по отношению к Продавцу, Продавец оставляет за собой право полностью или частично приостановить действие заказа или аннулировать его, оставляя в своем распоряжении сумму аванса или уже совершенной оплаты. В случае технической доработки Товаров/Услуг или изменения экономических условий Продавец во время выполнения заказа также оставляет за собой право в любой момент вносить изменения или дополнения в специфические особенности Товаров/Услуг. Тем не менее, Продавец гарантирует в случае какого-либо изменения специфических особенностей, предоставление функционально эквивалентных Товаров/Услуг.

4.2 Поставка /Предоставление в распоряжение
Дата или срок поставки, предоставление в распоряжение и выполнение заказа сообщаются Продавцом во время подтверждения Продавцом заказа. Даты и сроки носят ориентировочный характер и не являются жесткими для Продавца, если они четко не согласованы в письменной форме. Любое изменение этой даты или срока ни в коем случае не может повлечь за собой штраф, выплату неустойки или аннулирование заказа.
Если между Сторонами не согласовано другое место поставки, поставка осуществляется : самовывоз – Франко завод Ex Works («EXW» - Incoterms 2011), а именно в Фоетце (Люксембург). Любая перевозка или доставка осуществляются за счет Покупателя, он также несет все риски, связанные с ними. Продавец оставляет за собой право производить поставки, предоставление в распоряжение Товаров/Услуг или частичное выполнение заказа и производить соответствующее частичное фактурирование.
Покупатель обязан обеспечить доставку, получение Товаров или фактическое выполнение заказа по Товарам/Услугам. Автоматически и без предварительного уведомления, Покупатель берет на себя все риски и стоимость Товаров, которые не были окончательно приняты ним или уполномоченным лицом в указанные даты, или отвечает за все Услуги, которые не могут быть выполнены, независимо от того, где находятся Товары и независимо от того, где должны выполняться Услуги, включая завод Продавца, его агентов/субподрядчиков. Все расходы (транспортные, на хранение и прочие), которые возникают в процессе выполнения соглашения, начисляются Покупателю автоматически и без уведомления, начиная с согласованной даты (даты начала операции). Тот факт, что Товары не вывезены или не приняты окончательно или факт непредоставления условий для выполнения Услуг в указанную дату (дату начала операции), не влияет на выполнение платежей по согласованной цене.

4.3 Сохранение права собственности
Товары (даже если они поставлены для выполнения Услуг) остаются собственностью Продавца до тех пор, пока Покупатель полностью не оплатил соответствующий(-щие) счет(-ы), независимо от передачи риска. Покупатель соглашается уважать права Продавца по отношению к третьим лицам и не отчуждать, не преобразовывать или не инкорпорировать Товары до оплаты стоимости покупки в полном объеме, если только Продавец не согласился на эти действия в письменной форме. В случае перепродажи этих Товаров Покупателем третьим лицам до полной оплаты соответствующего(-щих) счета(-ов) в любой форме, обязательство Покупателя считается переданным Продавцу (Закон Великого Герцогства Люксембург от 31 марта 2000 года, касающийся последствий введения условий сохранения права собственности в контракты купли-продажи и вносящий некоторые дополнительные положения в Коммерческий кодекс).

5. Гарантии
Вступление во владение/осуществление Товаров/Услуг подразумевает выявление всех видимых недоработок Продавца. Покупатель должен проверять количество/качество/соответствующее состояние Товаров в процессе их поставки. Если на момент поставки не было сделано письменное замечание по данным вопросам, поставка считается выполненной правильно.
Общие условия гарантии и ответственности предоставляются по обычному запросу. Продавец предоставляет коммерческую гарантию на любые возможные недостатки, которые могут возникнуть только в том случае, если о недоработке, о которой идет речь, уведомляется Покупателем заказным письмом в течение 15 дней после обнаружения указанной недоработки и если она должным образом объяснена, а Товары в этот период не отчуждаются, не трансформируются или не инкорпорируются. По истечении этого 15-дневного срока жалоба не является действительной. После отправки действительного уведомления о недоработке покупатель обязан дать возможность Продавцу изучить проблему и предоставить наиболее подходящее решение. Продавец будет иметь возможность выбирать между ремонтом и/или заменой (в случае необходимости – эквивалентным продуктом, после осуществления технических изменений). Товары будут возвращены Продавцу и их стоимость будет возмещена только в том случае, если ремонт или замена не могут быть произведены. В этом случае Покупатель не будет иметь права на компенсацию, превышающую цену покупки Товара. Коммерческая гарантия перестает существовать по истечении гарантийного срока.
Любые претензии в отношении возмещения или гарантии перестают действовать во всех тех случаях, если (i) Товары использовались иным способом, чем указано в инструкциях Продавца, или в недобросовестной манере, или (ii) ущерб Товару был причинен в ходе его размещения в форс-мажорных обстоятельствах или самим Покупателем, его служащими или агентами.

6. Права интеллектуальной собственности
Никакие права интеллектуальной собственности не передаются Покупателю во время исполнения заказа на Товары/Услуги и во время физической передачи Товаров/Услуг в рамках заказа, если иные условия не оговорены в письменной форме. Таким образом, Покупатель не имеет права сам копировать Товары или части Товаров или воспроизводить их каким-либо образом или использовать любые права на интеллектуальную собственность (например, закон о товарных знаках) в рамках передачи информации или рекламы, так как они принадлежат исключительно Продавцу, если иные условия не оговорены в письменной форме. Чертежи, планы и логотипы, которые уже созданы или будут созданы в рамках выполнения заказа, все время остаются интеллектуальной собственностью Продавца. Покупатель не может их отчуждать, копировать, воспроизводить, передавать или предоставлять третьим лицам без предварительного письменного согласия Продавца.

7. Ответственность
Продавец не несет ответственности за любой ущерб, который может возникнуть у Покупателя или третьей стороны в результате сбоя или неисправности Товаров или плохого выполнения Услуг и их функционирования после применения, ни за ущерб, вызванный поздними, неточными или неполными доставкой, предоставлением в распоряжение и выполнением заказа, или неправильными измерениями, планами, эскизами или спецификациями, предоставленными Покупателем или третьей стороной, назначенной Покупателем, за исключением случаев умышленного проступка или грубой небрежности со стороны Продавца, его персонала или агентов.
Продавец ни в коей случае не несет каким бы то ни было образом ответственности за косвенный, опосредованный и нематериальный ущерб от прерывания деятельности в процессе выполнения заказа. В случае ответственности за прямые убытки никакая компенсация никогда не может превышать стоимость Товаров/Услуг.

8. Привлечение субподрядчиков
Продавец имеет право использовать субподрядчиков для поставки, размещения или реализации Товаров/Услуг в соответствии со принятыми стандартами, условиями и рекомендациями.

9. Форс-мажорные обстоятельства
Каждый заказ Товаров/Услуг может быть отменен Продавцом сразу после простого письменного уведомления и без компенсации или Продавец может изменить сроки выполнения заказа при возникновении форс-мажорных обстоятельств, сложившихся после принятия заказа, то есть в следующих случаях (но не ограничиваясь этим): трудовые споры, стихийные бедствия, пожары, мобилизация, реквизиция имущества, эмбарго, запрет на перевод валюты, восстание, отсутствие (нехватка) транспортных средств, проблема общего пополнения ресурсов, ограничение занятости и энергии или любые другие обстоятельства, которые не могут быть проконтролированы Продавцом. В качестве форс-мажорных обстоятельств также рассматриваются: прекращение деятельности (временное) или производства производителем (частей) Товаров, а также влияние правовых, нормативных или иных положений, которые делают невозможными производство или предложение определенных Товаров/Услуг (их части).

10. Уведомления
Все уведомления между Покупателем и Продавцом оформляются в письменной форме и отправляются по адресу, указанному при подтверждении заказа.

11. Изменеия в Условиях
Продавец оставляет за собой право в любое время изменять настоящие Общие условия продажи. В случае изменения условий в процессе исполнения заказа Продавец предоставляет изменный текст Покупателю для ознакомления. В случае, если в течение четырнадцати дней с момента уведомления об измененном тексте, не будет предоставлено возражение в письменном виде, то считается, что Покупатель принял измененный текст как текст, имеющий по отношению к нему силу в течение всего периода времени, предназначенного для выполнения текущего заказа.

12. Юрисдикция - Применимое право
Заказ Покупателя, касающийся Товаров/Услуг, и настоящие Общие условия продажи, регулируются исключительно законодательством Люксембурга. Любой спорный вопрос, касающийся продажи или Общих условий продажи, будет представлен на рассмотрение исключительно судам, расположенным по месту юридической регистрации Продавца, то есть в Люксембурге (Великое Герцогство Люксембург).

Sitemap
Продолжая просмотр на нашем сайте, вы соглашаетесь использовать Cookies, чтобы предлагать вам целевые предложения, адаптированные к вашим интересам, а также делать статистику вашего посещения, для улучшения вашего опыта как клиента или перспективнoго клиента.